Tóm Tắt Nội Dung
Dakini – Không Hành Mẫu Trong Kim Cương Thừa
Dakini – Không Hành Mẫu Trong Kim Cương Thừa
Trong Phật giáo Kim cương thừa, Bản tôn là khía cạnh phương tiện của Phật tính, thì Không hành mẫu – Dakini là khía cạnh trí tuệ. Bởi trí tuệ là năng lượng Mẫu tính nên Dakini thường được diễn tả trong hình tướng Phật Mẫu.
Thuật ngữ ‘Dakini’ xuất phát từ tiếng Phạn, từ tiếng Tạng tương đương là Khandro có nghĩa là “Không hành mẫu”. Dakini xuất hiện trong hình tướng nữ giới và thường được chia ra Dakini thế gian và Dakini trí tuệ.
Dakini thế gian là những chúng sinh vẫn bị trôi lăn trong các cõi Trời – Người, có thể mang hình tướng đẹp đẽ hay dạ xoa. Các nữ hành giả đã đạt một vài thứ lớp chứng ngộ nhưng vẫn chưa thoát khỏi luân hồi sinh tử cũng được gọi là Dakini thế gian.
Dakini trí tuệ là những bậc đã giác ngộ như Đức Kim Cương Thánh Mẫu Vajra Yogini. Theo nghĩa này, Dakini là một trong những đối tượng Quy y của Tam Căn Bản. Mặc dù hiện tướng bên ngoài là nữ giới (tượng trưng cho trí tuệ, năng lượng Mẫu tính) nhưng hiện tướng bên trong của Dakini chính là Trí tuệ Căn Bản hay Tâm giác ngộ của Thượng sư.
Dakini nêu biểu cảnh giới của sự tỉnh thức được kiểm soát, vững chắc và hoàn toàn tự do.
Dakini như thế có khả năng du hí tự tại trong Pháp giới tính không và là cội nguồn của các công hạnh giác ngộ: Tức tai, Tăng ích, Kính ái, Hàng phục vì lợi ích chúng sinh. Thiết yếu của Dakini là trợ giúp và nương sự trợ giúp của Dakini, hành giả thành tựu được sự nghiệp từ giai đoạn sơ phát tâm đến giai đoạn cuối cùng của thành tựu tối thượng.
Như vậy, quy y Không hành mẫu Dakini là quy y cội nguồn công hạnh giác ngộ.
Nói chung Dakini tượng trưng cho dòng năng lực Mẫu tính mạnh mẽ năng động mà hành giả Mật thừa phải thực hành để đạt được sự chứng ngộ. Dakini là trí tuệ tính không, được biểu trưng bằng năng lượng Mẫu tính. Khía cạnh còn lại là từ bi hay phương tiện thiện xảo được biểu trưng bằng năng lượng Phụ tính.
Tất cả chúng sinh, bất kể nam hay nữ, đều có tiềm năng chứng ngộ tự tính Dakini trí tuệ nơi tự thân. Khi lòng bi mẫn (hay năng lượng Phụ tính) và trí tuệ (năng lượng Mẫu tính) được hợp nhất hoàn hảo, chúng ta sẽ chứng đạt giác ngộ và trở thành Phật.
Dakini Đen – Troma Nagmo
Troma Nagmo (tiếng Anh Black Tara)
Ta là Dakini đen, nữ thần của Sự Trống Rỗng Ta là bầu trời đêm trống không của những ngôi sao – chiếc hồ không có bóng phản chiếu! Khi nhận lấy một hình thể con người, Ta xuất hiện trong thân tướng phẫn nộ, Với làn da và mái tóc xanh đen, Và được trang sức với màu đen tuyền như gỗ mun Trong bầu trời sâu thẳm màu xanh ngọc bích, Ta ngồi trên một đóa sen với những cánh sen vàng óng, và ở trung tâm của lớp nhung lụa đen, Khi có hai tay, Ta cầm chày kim cương và chuông, Khi có bốn tay, Ta cầm thêm sợi thòng lọng và chiếc gậy nhọn chăn bò, Trong thân tướng 6 tay của mình, Ta cầm thêm chiếc rìu và chuỗi hạt. Hình thể thực sự của Ta là những chiều kích sâu thẳm của không gian, sự bất tận, mênh mông chạm tới sự tĩnh lặng, tịch diệt
Nhưng với âm thanh của chữ HUM, Ta xuất hiện, hiển lộ trong hình dạng một chày kim cang đen xoay tròn sắc cạnh bằng vàng Xung quanh Ta là những chữ HUM xoay quanh giống như những hạt đá quý hay những giọt ánh sáng xoay quanh một sợi dây, Xoay tròn, nổ tung và bắn ra những viên ngọc trai ánh sáng xanh dương về khắp mọi hướng. Ta được gọi bởi nhiều danh hiệu. Khi là Nairatmya, Ta là khuôn mặt đen bí mật của Sự Trống Rỗng Những làn sóng trên đại dương ít ánh sáng, Ta là nữ thần đầu quạ, bay thật cao, Bộ lông của ta có màu đen, xanh lục, xanh dương và màu tía Ta là nữ thần đen của cái chết, người cầm giữ thế giới trong đôi tay mình, Khi trở lại làn nước sâu thẳm, Ta là bà mẹ mang những đứa con định mệnh từ bóng đêm hư vô, người đã quan sát sự sống và sự chết của chúng,
Ta là hóa thân phẫn nộ của Vajra Dakini, Đấng cầu vồng pha lê, Tuy vậy Ta cũng là nguồn gốc của ngài khi ra khỏi màn đêm trống rỗng. Ta nhảy múa với vị phối ngẫu dũng mãnh, đầy uy lực (bhairavato) của mình – với những nhịp trống của trái tim vũ trụ giới Và từ vũ điệu này, chúng ta mang đến hàng triệu cơn lốc những chùm sao chổi bay Những vị trong thân tướng các hộ thần kim cương giới, Và vũ trụ giới bị thu hút lại vào bước nhảy của chúng ta Ta tạo ra khoảng không và triệu tập chúng trở lại, Ta làm tan vỡ, nát vụn từng mảnh của hình thể và sự gắn kết, Những ngón tay của mình, Ta khảy nát vụn những bộ xương tả tơi thành từng mảnh trong vũ điệu từ những luồng gió sinh lực của khí năng, Đó là những lá cờ cầu nguyện của Ta và những hiệu kỳ của những chiến binh thuộc về Ta, Họ phân bố, rải, rắc những mảnh vụn của nghiệp quả trước những cơn gió của Sự Trống Rỗng Để tạo ra những vũ điệu của các cõi giới, Ta có thể trợ giúp tới những kẻ khao khát, nhưng Ta thực sự nguy hiểm Vì Ta sẽ lấy đi tất cả những gì họ sở hữu! Nếu người đó từ bỏ chúng trong niềm hoan hỷ, hạnh phúc, chúng ta sẽ cùng nhảy múa trong nắm tro tàn, khói bụi của chúng, Nhưng nếu người đó chấp chặt lấy chúng, thì người đó sẽ mất đi tâm trí và trái tim của mình, Ta chỉ tìm kiếm những ai thực sự sẵn sàng cho sự giải thoát trọn vẹn, Bỏ lại tất cả mọi thứ phía sau và chúng ta sẽ tìm cái đẹp trong tính Không còn lại
Các Hóa Thân Dakini đen – Tara Đen
PHẬT MẪU TRÁT PHÉT CỨU ĐỘ TARA
Tiếng Anh: Tara Who Crushes Adversaries
Tiếng Phạn/ Tây Tạng: Vadi Pramardani Tara / Golwa Jompi Drolma
Màu sắc: Đen huyền
Số tay: 04
Hiền hòa – Cuồng Nộ: Cuồng nộ
Tây Tạng
CHAGTSHEL TrAT CHÉJA DANG PHET KYI
PHAROL THrULKHOR RABTU JOMMA
YÉKUM YONKYANG SHABKYI NENTE
MÉBAR THrUGPA SHINTU BARMA
Tiếng Việt
Chí thành đỉnh lễ quy y
Tara ’TRAT PHET’ uy nghi độ từ,
Chướng ngăn hết thảy không dư
Do ngài phù hộ giải trừ tiêu tai
Chân phải co, trái duỗi dài
Trong vầng lửa cháy rực ngời hào quang.
Tiếng Phạn
Namas trad iti phat kara
Para yantra pramardani
Praty alid ha pada nyase
Shik hi jvalakulek shane
Tiếng Anh
Homage to you who with the mantras TRA and PHAT
Completely destroy all the magic wheels,
Crushing them with your right leg bent and your left stretched out,
Burning them completely in a blazing whirl of fire.
PHẬT MẪU TURE PHẪN NỘ TARA
Tiếng Anh: Tara Who Gives Supreme Spiritual Power
Tiếng Phạn/ Tây Tạng: Mara Sudana Vasitottama Da Tara / Wang Chug Terwe Drolma
Màu sắc: Đen huyền
Số tay: 04
Hiền hòa – Cuồng Nộ: cuồng nộ
Tây Tạng
CHAGTSHEL TURÉ JIGPA CHHENPÖE
DÜE KYI PAWO NAMPAR JOMMA
CHU KYÉ SHELNI THrO NYER DEN DZÉ DrAWO THAMCHÉ MALÜE SÖEMA
Tiếng Việt
Chí thành đỉnh lễ quy y
TURE Phẫn Nộ nan nghì Tara
Muôn loài oán quỷ hận ma
Dũng uy hàng phục thời đà chuyển tâm
Mặt sen đượm một từ dung
Mi chau hóa giải mê lầm oan khiên
Tiếng Phạn
Namas ture maha ghore
Mara vira vinashani
Bhrku ti krta vaktrabja
Sarva shatrum nishudani
Tiếng Anh
Homage to you, Tara, the great fearful one,
Whose letter TURE destroys the mighty demons completely,
Who with a wrathful expression on your water-born face
Slay all enemies without an exception.
PHẬT MẪU THỦ HỘ CHÚNG ĐỊA TARA
Tiếng Anh: Tara Who Summons All Beings and Dispels Misfortune
Tiếng Phạn/ Tây Tạng: Jag Vasi Vipan Nirbarhana Tara / Dro Wa Gug Pa Am Pungpa Sel We Drolma
Màu sắc: đen
Số tay: 02
Hiền hòa – Cuồng Nộ: Cuồng nộ
Tây Tạng
CHAGTSHEL SASHI KYONGWEI TSHOGNAM
THAMCHÉ GUGPAR NÜEMA NYIMA
THrO NYER YOWEI YIGÉ HUNG GI
PHONGPA THAMCHÉ NAMPAR DrOLMA
Tiếng Việt
Chí thành đỉnh lễ quy y
Thủ Hộ Chúng Địa nan nghì Tara
Uy lực triệu bách thần ra
Chau mày dao động hiện là chữ Hung
Muộn phiền đau khổ bần cùng
Ngài đều phổ độ mọi vùng chúng sinh
Tiếng Phạn
Namah samanta bhu pala
Patalakarshana kshame
Chalat bhrku ti hum kara
Sarvapada vimoch ani
Tiếng Anh
Homage to you, Tara, who are able to invoke
The entire assembly of local protectors,
Whose wrathful expression fiercely shakes, Rescuing the impoverished through the letter HUM.
PHẬT MẪU THỦ ÁN ĐẠI ĐỊA TARA
Tiếng Anh: Wrathful, Shaking and Frowning Tara
Tiếng Phạn/ Tây Tạng: Bhrkuti Tara / Tro Nyer Yo We Drolma
Màu sắc: Đen
Số tay: 06
Hiền hòa – Cuồng Nộ: Cuồng nộ
Tây Tạng
CHAGTSHEL SASHII NGÖELA CHAGGI
THILGYI NUNCHING SHABKYI DUNGMA
THrO NYER CHEN DZÉ YIGÉ HUNGGI RIMPA DUNPO NAMNI GEMMA
Tiếng Việt
Chí thành đỉnh lễ quy y
Thủ Án Đại Địa nan nghì Tara
Giẫm chân trấn yểm hàng ma
Mày chau phẫn nộ hiện là chữ Hung
Bảy hiểm nạn, mọi tai ương
Ngài thời hàng phục yêu thương hộ trì.
Tiếng Phạn
Namah kara talaghata
Charana hata bhu tale
Bhrkuti krta hum kara
Sapta patala bhedini
Tiếng Anh
Homage to you, Tara, with hand on the ground by your side,
Pressing your heel and stamping your foot on the earth;
With a wrathful glance from your eyes you subdue All seven levels through the syllable HUM.
Phụ Lục
Xem Dakini Đen Troma Nagmo – Black Tara Mantra
Chia sẻ quốc tế Dakini Đen Troma Nagmo – Black Tara Mantra
Tổng hợp & dịch từ: Thư viện Hoa Sen, Tuyenphap, Wikipedia, Phật giáo Việt Nam, WeeklyBuddha
Đóng góp duy trì:
Qua MOMO https://nhantien.momo.vn/1OSnF4fCTrj
Paypal https://paypal.me/meditationmelody
Hãy theo dõi chúng tôi:
Thanh Âm Thư Giãn + Meditation Meloady
Sagomeko Internet Marketing Services – Trà Sữa Đài Loan Hokkaido Vietnam – Du lịch Đất Mũi Cà Mau – Bracknell Berks Funeral celebrant
Đọc thêm các bài viết chính:
Phật Thích Ca Mâu Ni, A Di Đà Phật, Quán Thế Âm Bồ Tát, Đại Thế Chí Bồ Tát, Phổ Hiền Bồ Tát, Văn Thù Bồ Tát, Địa Tạng Vương Bồ Tát, Phật Dược Sư Lưu Ly Vương Quang, Liên Hoa Sanh Guru Rinpoche, Lục Độ Phật Mẫu – Tara.Lục Tự Đại Minh Chú, Chú Đại Bi Tiếng Việt, Chú Đại Bi tiếng Hoa, Chú Đại Bi tiếng Phạn, Chú Lăng Nghiệm, Chú Tiêu Tai Cát Tường, Chú Vãng Sanh, Chú Om Ah Hum
Thanh Âm Thư Giãn chân thành cảm ơn.